安田純平、あだ名が「ニダール」の理由

 安田純平(44)は動画で、自分は韓国人で名前はウマルだと言った(言わされた?)。

帰還後の記者会見で、あだ名がニダールだったと述べた。

 

ネットで「ニダ」は朝鮮人の発言として明確にするために文末に付す。

例えば

「 <丶`∀´>謝罪するニダ」

 

だから、純平が韓国籍を持つ傍証としてネットでは「やはりね」と頷かれている。

 

だが、それは早計のようだ。

 

安田を捕縛したテロリストグループに日本人がいるという情報は無い。テロリストグループが日本のネット事情に通じているとも思えない。

 

アブ ニダルというテロ組織を思い出そう。Wikipedia「アブ・ニダル」を見ると

「アブ・ニダル(アブー・ニダール、أبو نضال:Abu Nidal)」

となっている。(表記として短そうなアブが”نضالで、長そうなニダルがأبو"だと判断すると間違える。アラビア語の表記は右から左なのでニダルはنضال”。)

アラビア語のニダールの意味は、英語でBattle、fight、combat、struggle。

アブは名前を表す時に用いられ、”~の父”を意味する。アラビアには姓は無い。そこで父の名前や子の名前などと組み合わせ同名の人と区別する。アルはそのためのもの。従ってアブ ニダルは「戦いの父」のような意味になる。

 

純平がニダールとつけられたことに理由はあるのか?

あるとすれば、

激しくテロ組織に抵抗したからなのか、

テロ組織に恭順して、「あいつらをやっつけます」と誓ったからなのか、

それとも、「チキン」(©️安田純平)だったから皮肉として付けられたのか。

 

(文中敬称略)