安田純平、あだ名が「ニダール」の理由
安田純平(44)は動画で、自分は韓国人で名前はウマルだと言った(言わされた?)。
帰還後の記者会見で、あだ名がニダールだったと述べた。
ネットで「ニダ」は朝鮮人の発言として明確にするために文末に付す。
例えば
「 <丶`∀´>謝罪するニダ」
だから、純平が韓国籍を持つ傍証としてネットでは「やはりね」と頷かれている。
だが、それは早計のようだ。
安田を捕縛したテロリストグループに日本人がいるという情報は無い。テロリストグループが日本のネット事情に通じているとも思えない。
アブ ニダルというテロ組織を思い出そう。Wikipedia「アブ・ニダル」を見ると
「アブ・ニダル(アブー・ニダール、亜:أبو نضال、英:Abu Nidal)」
となっている。(表記として短そうなアブが”نضال”で、長そうなニダルが”أبو"だと判断すると間違える。アラビア語の表記は右から左なのでニダルは”نضال”。)
アラビア語のニダールの意味は、英語でBattle、fight、combat、struggle。
アブは名前を表す時に用いられ、”~の父”を意味する。アラビアには姓は無い。そこで父の名前や子の名前などと組み合わせ同名の人と区別する。アルはそのためのもの。従ってアブ ニダルは「戦いの父」のような意味になる。
純平がニダールとつけられたことに理由はあるのか?
あるとすれば、
激しくテロ組織に抵抗したからなのか、
テロ組織に恭順して、「あいつらをやっつけます」と誓ったからなのか、
それとも、「チキン」(©️安田純平)だったから皮肉として付けられたのか。
(文中敬称略)